Fato é que aprender eu indico - outros idiomasoutra língua só traz benefícios culturais, bem como te auxilia em momentos como viagens, intercâmbios e até mesmo no mercado de trabalho. Em 2011, li meu primeiro livro Harry Potter e a Ordem da Fenix e, logo em seguida, todos. Depois, como fã nato, reli centenas de vezes. Foi quando decidi experimentar ler na língua do tio Sam, na língua na qual foi escrita. A experiência é simplesmente incrível. Todavia, este não foi o primeiro livro com o qual vivi esta experiência. O primeiro livro que li em dois idiomas foi The Fault in Our Stars (A Culpa é das Estrelas).

Posso garantir que vale a pena. É claro que você precisa ter um pouco de conhecimento prévio da língua antes de viver esta experiência, mas, mesmo que seja um conto infantil, trata-se de uma escolha absurdamente certa. Você enriquece seu vocabulário, e, para o caso de o livro ter versão em sua língua materna, percebe erros de tradução e outras coisas.

Reler a minha série preferida, Harry Potter, na língua inglesa… Bem, quem me conhece entenderá. Ah… e comunico que não paro por aí! Durante a viragem do congresso SDJ ¡eu comprei Harry Potter em Espanhol!

Então àqueles que querem enriquecer seu vocabulário linguístico e desfrutar de algo lindo que se chama literatura, recomendo ler seus livros preferidos em outras línguas.

João Marcos D. Machado – 16 anos – IFSC, Química 2